Outdoor

За дверями

Так побуквенно переводится это буржуйское словечко outdoor.

А обозначает оно то, что находится на открытом воздухе, на свободе. В более узком смысле это слово обозначает ту деятельность, которую в советские времена называли туризмом. Сейчас туризмом называют, например, путешествия на автобусе по Европе. Или что-то в этом духе. Неважно.

Важно, что здесь написано не об этом. Здесь — попытка описать то, что бывает, если человек хочет почувствовать жизнь на всю катушку... Конечно, есть тысяча способов сделать это, и каждый выбирает то, что ближе именно ему. Мне кажется, что мне ближе всего — путешествие по горам с рюкзаком за спиной и с фотоаппаратом в руках.

Для меня эти путешествия — это общение с самим собой, общение с друзьями, которые рядом, с теми людьми, которых рядом нет, с природой, которая всегда вокруг тебя и ты в ней, даже если ты позволяешь себе это не замечать. Это общение с камнями, нависающими над твоей головой, с ледниками, ведущими тебя туда, где красивее всего в мире, с травой, готовой опрокинуть тебя навзничь как только ты зазевался и стал думать о несущественных вещах, со всеми теми зверями лесными, что смотрят на тебя, скрываясь в ветвях...

Это общение с Богом, которого ты не слышишь в городской суете. Ты не слышишь его и здесь, но здесь всегда есть ощущение какого-то диалога с тем, что выше и чище тебя. Кажется, нужно только научится слышать эти слова. Это так же легко и сложно одновременно, как научится играть на каком-нибудь музыкальном инструменте человеку, не имеющему слуха... Это реально, но нужно приложить усилия.

Жизнь для меня имеет две составляющие — здесь и там, в городе. Это две жизни. Они разные. Возможно, это неправильно, неестественно и путь к шизофрении, но это так. И если когда-нибудь придется-таки выбрать из двух жизней одну, я не задумываясь выберу ту, что ближе к горам, водопадам и ледникам.

Аминь.

Хорошо съездил благодаря http://arivik-reisen.ru/content/view/3166/. Отлично отдохнул

mem: 1064 total: 10 module: 4 xsl: 3